Dolmetschen
Sie sind auf der Suche nach einem kompetenten und zuverlässigen Dolmetscher?
Als diplomierte Konferenzdolmetscherin für das Sprachenpaar Französisch-Deutsch gehe ich in Sachen Qualität keine Kompromisse ein und erledige Ihren Auftrag mit zuverlässiger Gründlichkeit. Benötigen Sie im Rahmen Ihrer mehrsprachigen Veranstaltung darüber hinaus weitere Sprachkombinationen, greife ich auf mein Netzwerk aus kompetenten und bestens ausgebildeten Dolmetschkollegen zurück.
Dolmetschen ist nicht gleich dolmetschen.
Je nach Gesprächssituation unterscheidet man zwischen verschiedenen Dolmetscharten, die ich Ihnen kurz vorstellen möchte.
-
Simultandolmetschen
Die Stimme im Ohr: Zwei Dolmetscher sitzen gemeinsam in einer Dolmetschkabine und übertragen das Gesagte zeitgleich, simultan, in die Zielsprache. Die Zuhörer sitzen im Konferenzraum und hören die Verdolmetschung über einen Kopfhörer. Bei Werksführungen oder Betriebsbesichtigungen greift man häufig auf Simultandolmetschen mittels einer mobilen Personenführungsanlage zurück.
-
Flüsterdolmetschen
Eine besondere Form des Simultandolmetschens ist das Flüsterdolmetschen, das sich nur für ein bis zwei Zuhörer eignet, da das Gesagte direkt ins Ohr der Zuhörer geflüstert wird.
-
Konsekutivdolmetschen
Konsekutivdolmetschen eignet sich insbesondere für kurze Reden, Vorträge oder feierliche Empfänge. Die Gesprächsabschnitte werden anhand von Notizen ohne Zuhilfenahme von spezieller Technik in die andere Sprache übertragen.
-
Verhandlungsdolmetschen
Kurze Passagen werden während eines Gespräches ohne Notizen in die Zielsprache übertragen. Fragen, Einwände und Bemerkungen können dem Gesprächspartner direkt mitgeteilt werden.